Kas ir 21. gadsimta King James versija (KJ21)?

Kas ir 21. gadsimta King James versija (KJ21)? Atbilde






1994. gadā publicēja Deuel Enterprises, Inc. (Gerijs, Dienviddakota), 21. gadsimta karaļa Džeimsa versija Bībeles daļa cenšas saglabāt svēto vēstījumu un skaisto valodu King James versija vienlaikus padarot to vieglāk lasāmu un saprotamu mūsdienu lasītājam. Rediģēja William D. Prindle no Deuel Enterprises, atjauninājumi balstījās uz KJV oriģinālo tulkotāju stipendijām, prasmēm un centību, kas ir izturējusi laika pārbaudi četrus gadsimtus. Pārskatīts izdevums ar apokrifiem (bet bez lekciju zīmēm) parādījās 1998. gadā kā Trešā tūkstošgades Bībele .



21. gadsimta karaļa Džeimsa versija — tulkošanas metode


The 21. gadsimta karaļa Džeimsa versija (KJ21) ir balstīta uz King James versija (KJV) no A.D. 1611. Tas nav jauns tulkojums, bet gan rūpīga atjaunināšana, lai novērstu novecojušus vārdus, atsaucoties uz vispilnīgāko un galīgāko mūsdienu amerikāņu vārdnīcu, Vebstera jaunā starptautiskā vārdnīca, otrais izdevums , nesaīsināts. Ir atjaunināta arī pareizrakstība, pieturzīmes un lielo burtu lietojums. Vārdi, kas ir vai nu novecojuši, vai arhaiski un ko vairs nesaprot lasītpratīgi Bībeles lasītāji, ir aizstāti ar rūpīgi atlasītiem pašreizējiem ekvivalentiem. Visas valodas, kas attiecas uz dzimumu un teoloģiju King James versija paliek nemainīgs salīdzinājumā ar oriģinālu. Iekļautas arī savstarpējās atsauces no sākotnējā KJV, kā arī daudzas citas.



21. gadsimta karaļa Džeimsa versija — plusi un mīnusi


The 21. gadsimta karaļa Džeimsa versija nekad nav guvusi pievilcību kristiešu kopienā, galvenokārt pateicoties daudzu KJV lietotāju sīvajai lojalitātei pret 1611. gada “autorizēto” King James versija . Tas ir skumji, jo KJ21 patiešām ir daudz lasāmāks un saprotamāks Bībeles tulkojums angļu valodā nekā KJV. The 21. gadsimta karaļa Džeimsa versija izpilda savu mērķi atjaunināt KJV arhaisko valodu, vienlaikus paliekot pēc iespējas tuvāk oriģinālajam KJV.



21. gadsimta karaļa Džeimsa versija — dzejoļu paraugi
Jāņa 1:1, 14 — Iesākumā bija Vārds, un Vārds bija pie Dieva, un Vārds bija Dievs. Un Vārds tapa miesa un mājoja mūsu vidū (un mēs redzējām Viņa godību, Tēva vienpiedzimušā godību), pilnu žēlastības un patiesības.

Jāņa 3:16 - Jo tik ļoti Dievs pasauli mīlējis, ka devis Savu vienpiedzimušo Dēlu, lai neviens, kas Viņam tic, nepazustu, bet dabūtu mūžīgo dzīvību.

Jāņa 8:58 - Jēzus viņiem sacīja: 'Patiesi, patiesi Es jums saku: pirms Ābrahāms bija, es esmu!'

Efeziešiem 2:8-9 - Jo no žēlastības jūs esat pestīti ticībā, bet ne no jums, tā ir Dieva dāvana, nevis ar darbiem, lai neviens nelielītos.

Titam 2:13 – gaidot šo svētīgo cerību un lielā Dieva un mūsu Pestītāja Jēzus Kristus godības atnākšanu,



Top